• 2008年07月09日

    喝咖啡学英语 - [英语天地]

    查看更多精彩图片

    来源:ffffound

    相关词汇:
    Espresso
    Espresso Macchiato
    Milk Foam
    Espresso Con Panna
    Whipped Cream
    Caffe Latte Steamed Milk
    Flat White
    Café Breve
    half and half 牛奶和黄油的混合
    Americano
    Caffe Mocha
    Chocolate Syrup
    Cappuccino

    图示中的咖啡都是以意大利浓缩咖啡(expresso)做基底。

    从左到右,第二个开始:
    1 玛琪雅朵——据说现在在SB最多女生点的咖啡就是加Caramel的Macchiato,当然真实情况我就不得而知了。在意大利语中,macchiare类似英文stain,着色、斑污的意思,看似不好的词语,哈哈。其实也就是在espresso杯中的咖啡上加于espresso等量的hot milk,当然,是打发过的牛奶。

    2 康宝蓝——看图示我有点不明白了,按我的做法,con panna就是一杯espresso加满杯并且高于杯面的打发好的鲜奶油。可能作者是想让图更直观一点吧

    3 重点讲一下,拿铁和卡布——我记得我小时就有听人说过一个about chinglish的笑话,说在中国一小城市里的咖啡馆,虽然从来没有老外来过,但是店里的菜单也做了英文翻译,其中就把拿铁叫做Caffè take iron……笑笑就过了,现在很多人都应该知道为什么把Caffè LATTE叫做“拿铁”了。我们把LATTE和cappuccino并在一起讲,实际上2者的区别就是牛奶的量,LATTE在意大利语中就是牛奶的意思,故得此名。LATTE的比例为1:2:1(奶泡:牛奶:咖啡)。当然,这不是绝对的。我目前知道的资料是,以美国西雅图为中心向外扩张的范围内,LATTE的奶泡是量很足的,和卡布一样,1:2:1,或者更多;而以意大利为中心的范围内(尤其是意大利南部),LATTE的奶泡,量少得很,可能一杯就那么薄薄一层。
    上面讲了LATTE的名字来源,但是关于cappuccino,它的名字我就不多说什么了,能写一大pia出来……cappuccino的比例是1:1:1(奶泡:牛奶:咖啡)。

    4 奶香咖啡——一种咖啡泡制方法,一半咖啡一半奶(也有如上图示的一份咖啡两份奶的做法,都一样) 好象还有叫新澳咖啡的,据说是澳洲新西兰这边特有的。但是他娘的我就没看出来和法式牛奶咖啡有什么区别(笑)

    5 这个……我真不知道breve这个咖啡的由来……再怎么翻译,这咖啡也和“短”(breve)联系不上吧……很繁琐的一种咖啡,一份espresso加两份蒸half&half(就是一半牛奶一半奶油的混合物)加一份奶泡

    6 卡布上面有讲了

    7 摩卡——mocha的意思就是加了巧克力的咖啡,按图示上的做法,是一份espresso加一份巧克力糖浆加一份hot milk加一份打发好的奶油。我的建议是,比较简易的方法,一份espresso上面撒上一层cocoa powder加一份热牛奶奶泡再装饰一层巧克力酱……………………好象也是比较繁琐………………

    8 最后一个,小易隆重推介,个人认为史上最难喝的咖啡……意大利美式黑咖啡……一份espresso加三份热水,真TM强悍的,谁发明的这种咖啡………………

    来源:http://hi.baidu.com/iotay/blog/item/e5d6acd7f73e79d8a044df76.html


    收藏到:Del.icio.us





    Tag:咖啡 英语

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我